Now therefore hearken unto their voice, howbeit, protest solemnly unto them and show them the manner of the king that shall reign over them, i.e., not of any particular king, but the general manner of the kings of the earth, whom Israel was so eagerly copying after.
|
Escolta la seua veu, tanmateix proclama’ls solemnement i mostra’ls com els governarà el rei”», és a dir, no un rei particular qualsevol sinó com ho fan en general dels reis de la terra, els quals Israel tenia tantes ganes d’imitar.
|
Font: riurau-editors
|
I can’t imagine who did it.
|
No puc imaginar-me qui ho va fer.
|
Font: Covost2
|
Who sees it as an injustice, will surely be disloyal, anti-Spanish, and mistaken.
|
Qui ho veu com una injustícia segurament serà un deslleial, un antiespanyol, un equivocat.
|
Font: Covost2
|
Usually whoever asks it, does so in an incredulous way, implying that he sees no need.
|
Habitualment qui ho pregunta, ho fa de forma incrèdula, donant a entendre que no hi veu cap necessitat.
|
Font: MaCoCu
|
If you have not, then are you not a judge of those who have.
|
Si no us ha passat, no podeu ser els jutges d’aquells a qui sí.
|
Font: riurau-editors
|
You’re going to do this out loud, as fast as you can, starting with 996.
|
Ho heu de fer en veu alta, tan ràpid com pugueu, començant pel 996.
|
Font: TedTalks
|
A strength for those who know how to do it; doom for those who cannot find the formula.
|
Un element potenciador per a qui sap fer-ho; una condemna per a qui no troba la fórmula.
|
Font: MaCoCu
|
He sees it as an excess of devotion.
|
Ho veu com un excés de devoció.
|
Font: MaCoCu
|
If we don’t know who you are, how are we going to be able to tell others?*
|
Si no sabem qui ets, com podrem explicar-ho als altres?*
|
Font: MaCoCu
|
And, unlike the weak of heart, the people who dare to walk down that path will not regret it.
|
I, a diferència dels pusil·lànimes, els qui s’atreveixin a fer-ho, no se’n penediran.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|